אז כאמור, לא תמיד ככ קל להבין מאיך שמילה כתובה גם איך צריך להגיד אותה. במיוחד כשמדובר בצלילים שלא קיימים בעברית כמו תנועות מסויימות או כמו ה -r.
אחד השילובים המאתגרים לישראלים אפשר למצוא במילים מסויימת המתחילות באות w, אחריהן יש אות ניקוד כלשהי, ואז r.
were, work, word, worth, worse, worst, worm, world.
מה שחשוב לזכור במילים האלו שזאנחנו למעשה עוברים ישר מה w -לr בלי להתייחס לאות הניקוד.
כנסו לוידאו על מנת לתרגל ולהבין כיצד להגות שילובים אלו.
שימו לב:
לא כל מקרה שבו תבנית האיות היא כזו נהגה באותו אופן.למשל war, ward, warm, wired, weird.
הדוגמאות המופיעות מעלה הן עיקר המילים בהן אופן ההגייה הוא כפי שנלמד בוידאו.
כאשר אנו נתקלים ברצף אותיות wr, למעשה הw לא נהגית והמילה נאמרת כאילו היא כלל לא היתה כתובה:
write sounds like right
wrap sounds like rap
wrong sounds like rong
wrinkle sounds like rinkle
and.. You get the point.